Archive pour la catégorie 'Twitter/Facebook'

Trois nouveau tweet d’Emma !

Voici les trois nouveaux tweet :

*°~°*

*°~°*

Publié dans:News, Twitter/Facebook |on 5 juillet, 2012 |Pas de commentaires »

Voici le nouveau tweet d’Emma :

Traduction (partielle par EmmaWatsonFrance.net) du tweet de Harry Crowder :

C’était pendant mon premier shoot avec Emma Watson. Cette photo fait parti de celles
prises lors des bons moments que je cherche toujours dans ma façon de travailler, quelques chose de réel et d’honnête.
J’ai taquiné Emma à propos d’un gros morceau d’autocollant qui restait sur la semelle de sa chaussure pendant que je la photographiais.
Je trouve que c’était vraiment drôle et je suis heureux d’avoir pu le photographier, et de maintenant pouvoir le partager avec vous.

J’espère que vous allez bien. H

Et voici une nouvelle photo du shoot de Harry Crowder qui accompagnait le tweet :

 dans News 399398_370317203036098_1263548206_n

Publié dans:News, Twitter/Facebook |on 4 juillet, 2012 |Pas de commentaires »

Nouveau tweet d’Emma !

Publié dans:News, Twitter/Facebook |on 2 juillet, 2012 |Pas de commentaires »

Nouveau tweet d’Emma (1 juillet)

Publié dans:News, Twitter/Facebook |on 2 juillet, 2012 |Pas de commentaires »

Facebook : Questions-Réponses

Voici l’inventaire de toutes les questions-réponses : (cet article sera mis à jour au fur et à mesure des réponses)

Q8 – Q: What advice would you give to your nine year old self?

Emma : I think I would have asked more questions of some of the amazing actors on the Potter films – Maggie Smith, Michael Gambon, Gary Oldman, Emma Thompson, Helena Bonham Carter, Kenneth Branagh – everyone – but I was only nine!

[Q8 - Quel conseil te donnerais-tu à toi-même à neuf ans ?]

Emma : Je pense que j’aurais dû poséerplus de questions à certains des acteurs étonnants sur les films de Potter – Maggie Smith, Michael Gambon, Gary Oldman, Emma Thompson, le Charretier d’Helena Bonham, Kenneth Branagh – chacun – mais j’avais seulement neuf ans !

Q7 – What’s the best advice anyone has ever given you regarding fame?

Emma: My mum said to me very early on in my career, “Never give anyone information that you aren’t comfortable discussing at any time, anywhere and with anyone – once you open the door on a subject it’s very difficult to close it.” That is very true and I am a very private person. It’s not always easy to follow but I try to keep it in mind. A film critic also once told me that acting was unlike any other in the entertainment industry – an actors job is to tell other people’s stories; to suspend an audiences disbelief and make them believe you are who you are portraying. That job is made almost impossible if your audience know too much about you, the actor, as a person. That has always stayed with me and the older I get the more I see the wisdom in it. However, as much as I might want to do that, I have to acknowledge that it’s not totally possible with the way my career turned out! People have watched me grow up and I think Harry Potter was more famous than I or I think anyone ever anticipated.
[Q7 - Quel est le meilleur conseil que tu ais reçu à propos de la célébrité?]
Emma : Ma mère m’a dit très tôt dans ma carrière, « Ne donnes jamais une information dont tu ne te sentes pas confortable de discuter à n’importe quel moment, endroit et avec qui que ce soit – une fois que tu ouvres la porte à un sujet, il est très difficile de la refermer. » C’est très vrai et je suis une personne très privée. Ce n’est pas un conseil toujours facile à suivre mais j’essaie de le garder toujours en mémoire. Un critique de film m’a dit un jour que le métier d’acteur était très différent de n’importe quel autre métier dans l’industrie – le travail d’un acteur est de raconter les histoires d’autres personnes; de capter l’incrédulité d’une audience et leur faire croire que vous êtes qui vous interprétez. Ce travail est rendu quasiment impossible si votre audience en sait trop de vous, l’acteur, en tant que personne. Ce conseil m’est toujours resté, et plus je grandis et plus j’en vois la sagesse. Cependant, peu importe à quel point j’aimerais faire ça, je dois reconnaître que ce n’est pas vraiment possible avec la carrière que j’ai eu! Les gens m’ont regardée grandir et je pense que Harry Potter est devenu plus célèbre que moi ou qui que ce soit ait pu l’anticiper.]

Q6 – What would Harry and Ron say about Hermione being in Perks?

Emma: Harry and Ron aren’t real people and I think that is confusing for people sometimes but I hope that Daniel and Rupert would like the film ! I am no longer playing the role of Hermione even though I love her dearly! I played her for so long of course it’s going to be hard for people to detach me from her but I am Emma and an actress and I hope I have many different people’s stories inside of me. If I am lucky Hermione will be just one of many female characters I will play during my career.
[Q6 - Qu'est-ce que Harry et Ron diraient à propos de Hermione jouant dans Perks?]
Emma : Harry et Ron ne sont pas de réelles personnes, et je pense que c’est parfois déroutant pour certaines personnes, mais j’espère que Daniel et Rupert aimeront le film! Je ne joue plus le rôle de Hermione même si je l’aime profondément! Je l’ai jouée pendant si longtemps que, bien évidement, ce sera dûr pour les gens de me détacher d’elle, mais je suis Emma et une actrice et j’espère avoir beaucoup de différentes histoires à raconter en moi. Si je suis chanceuse, Hermione sera juste un parmis beaucoup d’autres personnages féminins que je jouerai dans ma carrière.]

Q5 – Lucy in My Week with Marilyn was a small role – why haven’t you been taking lead roles recently?

Emma: The reason I hadn’t at that point taken on a full length part and had been doing some modelling work was because I did not have the time to dedicate to a lead role in a full length film as I have been studying for my degree. These smaller roles have also given me the time to learn a few different methods of film making. Smaller, more independent films sometimes allow more room for me to learn and grow.

 

[Q5 - Lucy dans My Week with Marilyn était un petit rôle - pourquoi n'as-tu pas pris de rôles principaux récemment?]
Emma : La raison pour laquelle à ce moment je n’avais pas pris de rôles principaux et que j’ai participé à quelques projets de mode, était que je n’avais pas le temps de me consacrer à un rôle principal dans un long film puisque j’étudiais pour mon diplôme. Ces petits rôles m’ont aussi donné le temps d’apprendre quelques méthodes différentes dans la production d’un film. Des films plus petits, plus indépendants, me donnent parfois plus de possibilité pour apprendre et grandir.]

Q4 – What sort of movie roles are you drawn to? Would you do another blockbuster franchise?

Emma: I am definitely staying away from blockbuster franchises for a while! In terms of the type of parts I am drawn to, I need to be interested in the role, and who I would be working with. The director’s vision is key. Sometimes what’s on the page isn’t always representative of what a piece can ultimately become and a great director can take a good script to another level and make it incredible.

 

[Q4 - Par quels sortes de rôles es-tu attirée? Referais-tu d'autres blockbusters?]
Emma : Je reste vraiment loin des blockbusters pendant un moment! En terme de rôles qui m’attirent, j’ai besoin d’être intéressée par le rôle, et par les personnes avec qui je travaillerais. La vision du réalisateur est la clé. Parfois ce qui est sur le papier n’est pas toujours représentatif de ce que ça peut devenir à la fin, et un grand réalisateur peut améliorer un bon script et le rendre incroyable.]

Q3 – Are there any more fair trade collaborations on the horizon?

Emma: There has been a lot of speculation about my People Tree collections, with stories running that they ‘failed’ or that I was unhappy. This was really strange because I felt the opposite of this. From the two collections I did with People Tree overall sales were £446,000 which was a huge surprise. The collections generated work for 400 farmers, artisans and tailors! For me though, the most important part of the collaboration was that I was able to raise the profile of Fair Trade fashion which I think I did successfully. I visited Bangladesh to see the clothes being made and spoke with the factory workers first hand to understand what the real issues were so I would be able to talk about them in an informed and real way. In terms of other collaborations, I have decided I want to put all of my energy into my acting career but it was something I really enjoyed doing,learnt a lot from and am glad I did.

 

[Q3 - Y a t-il plus de collaborations à venir avec le commerce équitable?]
Emma : Il y a eu beaucoup de spéculations à propos de mes collections People Tree, des histoires disant que ça avait fait un flop ou que j’étais malheureuse. C’était vraiment étrange parce que je ressentais le contraire. Les deux collections que j’ai fait avec People Tree ont rapporté en tout £446,000, ce qui était une énorme surprise. Les collections ont créés des travails pour 400 fermiers, artisans et tailleurs! Pour moi cependant, le plus important dans cette collaboration était d’améliorer l’idée que les gens avaient de la mode équitable, ce que je pense avoir très bien réussit. J’ai visité le Bangladesh pour voir les vêtements en production et parler avec les travailleurs de l’usine pour comprendre quels étaient les réels problèmes pour que je puisse en parler d’une façon avisée et sérieuse. Pour ce qui concerne d’autres collaborations, j’ai décidé de mettre toute mon énergie dans ma carrière d’actrice, mais c’est quelque chose que j’ai adoré faire, dont j’ai appris beaucoup et je suis contente de l’avoir fait.]

Q2 – Would you be interested in directing/producing?

Emma: Absolutely. I still have a lot to learn but I would definitely like to do something like this in the future.

 

[Q2 - Serais-tu intéressée par la réalisation/la production?]
Emma : Absolument. J’ai toujours beaucoup à apprendre mais j’aimerais vraiment faire quelque chose comme ça dans le futur.]

Q1 – What’s happening with Beauty and the Beast?

Emma: Guillermo del Toro, the director, has just finished editing his last film and is working on the script and pre-production for Beauty and the Beast.

 

[Q1 - Qu'est-ce qu'il se passe avec La Belle et la Bête?]
Emma : Guillermo del Toro, le réalisateur, vient juste de finir d’éditer son dernier film et est maintenant en train de travailler sur le script et la pré-production de La Belle et la Bête.]
Publié dans:News, Twitter/Facebook |on 2 juillet, 2012 |Pas de commentaires »

Tweet d’Emma Watson.

Super vidéo !!! Regardez la !!

Publié dans:News, Twitter/Facebook |on 29 juin, 2012 |Pas de commentaires »

Actualités Films en cinéma |
Clemenceandco |
Jean-Michel, jour après jour. |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Videopassion07
| maillot de bain push up,www...
| A crazy world